<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title><![CDATA[厚一土文集]]></title> 
<link>https://houyitu.cn/index.php</link> 
<description><![CDATA[厚一土文集]]></description> 
<language>zh-cn</language> 
<copyright><![CDATA[厚一土文集]]></copyright>
<item>
<link>https://houyitu.cn/read.php/.htm</link>
<title><![CDATA[布谷鸟叫响乡愁]]></title> 
<author>厚一土 &lt;admin@yourname.com&gt;</author>
<category><![CDATA[默认分类]]></category>
<pubDate>Mon, 19 May 2025 10:47:39 +0000</pubDate> 
<guid>https://houyitu.cn/read.php/.htm</guid> 
<description>
<![CDATA[ 
	布谷鸟在门前的老枣树上<br/>撕破嗓门喊出一声乡愁<br/>娘，虚掩的柴门<br/>缓缓开了一条缝隙<br/><br/>娘，一脸皱褶<br/>佝偻着腰<br/>苍白的头发蓬松成一团乱麻<br/>塌陷的眼眸模糊不清<br/><br/>忘记节令的冷暖<br/>依旧裹着一身棉衣棉裤<br/>拐棍的响声告诉村庄<br/>娘，是留守人员中的健活者<br/><br/>小满季节走下老黄历<br/>走进麦田<br/>掀起层层麦浪的一泻千里<br/>麦穗的锋芒刺破了背井离乡的孤独<br/><br/>天涯路拉长了乡愁<br/>走丢了娘的祈盼<br/>那些成堆的唠叨步履蹒跚走不出村口<br/>娘，成了村口最老的风景<br/><br/>布谷声声在啼血<br/>浓浓的乡愁是一座低矮的坟墓<br/>娘在里面，我在远方<br/>我在诗歌里，娘却又在远方
]]>
</description>
</item><item>
<link>https://houyitu.cn/read.php/.htm#blogcomment</link>
<title><![CDATA[[评论] 布谷鸟叫响乡愁]]></title> 
<author> &lt;user@domain.com&gt;</author>
<category><![CDATA[评论]]></category>
<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate> 
<guid>https://houyitu.cn/read.php/.htm#blogcomment</guid> 
<description>
<![CDATA[ 
	
]]>
</description>
</item>
</channel>
</rss>